Una mia poesia per l’International Rilke Society

Una notizia che precede il mio infarto per troppa emozione: l’INTERNATIONAL RILKE SOCIETY ha deciso di pubblicare la traduzione in tedesco di una mia poesia su Rilke nel suo yearbook. Se ripenso che questo è successo grazie all’incontro casuale sul bus per Fiesole con quello che, chiacchierando, si svela essere il curatore tedesco dell’opera di Rilke in gita a Firenze, penso a cose sconnesse e ne rido di gusto. Qui avevo scritto la storia di questo incontro, e avevo pubblicato la traduzione della poesia in tedesco e la sua versione originale.

Storia della mia prima poesia tradotta in tedesco

Questa voce è stata pubblicata in Zero. Contrassegna il permalink.

Rispondi